kazana

kazana
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] believe strongly
[Part of Speech] verb
[Derived Word] -kaza V
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] hold together
[Part of Speech] verb
[Derived Word] kikaza, kikazo, mkazo
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] busy oneself
[Part of Speech] verb
[Class] reciprocal
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] exert energy
[Part of Speech] verb
[Class] reciprocal
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] use force
[Part of Speech] verb
[Class] reciprocal
[Swahili Example] Ndugu Lupituko amekazana kumpiga mama Dzilongwa mateke [Mun]
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] insist
[Part of Speech] verb
[Class] reciprocal
[Swahili Example] "Tafadhali mwalimu", msichana alikazana [Muk]
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] strengthen
[Part of Speech] verb
[Class] reciprocal
[Swahili Example] badala ya kulika, [nyayo] zangu zinanenepa na zinakazana [Abd]
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] make effort
[Part of Speech] verb
[Derived Word] -kaza V
------------------------------------------------------------
[Swahili Word] -kazana
[English Word] work hard
[Part of Speech] verb
[Derived Word] -kaza V
------------------------------------------------------------

Swahili-english dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Mariusz Kazana — – Director of the MFA Diplomatic Protocol Director of Diplomatic Protocol Ministry In office 2008 – 2010 Personal details Born August 5, 1960 Bydgoszcz, Polska …   Wikipedia

  • kimse bilmez, kim kazana kim yiye — bir kimsenin çalışıp çabalayarak kazandığı malı kimi zaman hatır ve hayalde olmayan kişiler yer anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • baba malı tez tükenir, evlat gerek kazana — kendini bilen, yaşama sorumluluğu duyan akıllı evladın gerçek malı, kendisinin kazandığı maldır anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ikisini bir kazana koysalar kaynamazlar — aralarındaki anlaşmazlık o kadar büyüktür ki onları uzlaştırma çaresi bulunamaz anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • List of InuYasha terms — This is a list of terms from the manga and anime series nihongo| InuYasha |犬夜叉 written by Rumiko Takahashi. CompactTOC8 name=Contents nobreak=yes num=yes seealso=yes refs=yesA* Adamant barrage: see Kongōsōha. * Ane ue: means sister. (Kohaku… …   Wikipedia

  • InuYasha (personaje) — InuYasha 犬夜叉 Sexo Masculino Edad 17 años Tipo de sangre Negra Inuyasha Nombre real …   Wikipedia Español

  • Personajes de D.Gray-man — Anexo:Personajes de D.Gray man Saltar a navegación, búsqueda Este artículo sólo habla de los personajes del anime D.Gray man, para leer acerca de la serie en general vea D.Gray man Contenido 1 Miembros de La Congregación de las sombras 1.1… …   Wikipedia Español

  • 2010 Polish Air Force Tu-154 crash — Polish Air Force Tu 154 crash Part of the fuselage near Smolensk Accident summary Date 10 April …   Wikipedia

  • Names of European cities in different languages: I–L — v · d · …   Wikipedia

  • Nyaika of Toro — Rukirabasaija Kasunga Kyebambe Nyaika was Omukama of the Kingdom of Toro, from 1866 until 1871 and following a brief period in hiding, from 1871 until 1872. He was the third (3rd) Omukama of Toro. Contents 1 Claim to the throne 2 Married life 3… …   Wikipedia

  • Olimi I of Toro — Rukirabasaija Kaboyo Omuhundwa Kasusunkwanzi Olimi I was Omukama of the Kingdom of Toro, from around 1822 until around 1865. He was the first (1st) Omukama of Toro. Contents 1 Claim to the throne 2 Married life 3 Offspring …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”